Les Charlatans de Belcastel
Je pense que j’ai rarement autant attendu la version française d’un jeu. Et ça y est, aprĂšs de longs mois d’attente, Die Quacksalber von Quedlinburg est enfin traduit et disponible chez nous !
Déjà lauréat du Kennerspiel des Jahres 2018 (prestigieuse récompense allemande pour des jeux classés « connaisseurs »), les Charlatans de Belcastel débarquent donc par ici et me voilà déjà conquis !
Suivez-moi pour un aperçu de cette petite pĂ©pite signĂ©e par l’allemand Wolfgang Warsch (qui est aussi l’auteur de The Mind et de TrĂšs FutĂ©) et Ă©ditĂ©e par Schmidt.
Tout d’abord, de quoi ça parle?
Nous sommes Ă Belcastel (oui, pour la version française c’est une ville française de l’Aveyron qui a Ă©tĂ© choisie, Quedlinburg devait sonner un peu trop allemand pour le public francophone…) oĂč comme chaque annĂ©e le grand bazar ouvre ses portes pendant neuf jours. C’est l’occasion pour de nombreux rebouteux de vendre leurs produits et de montrer leur talent en concoctant des potions en tous genres.
Chaque joueur incarne donc un de ces charlatans venant recevoir le prestige et la notoriĂ©tĂ© qui leur sont dĂ»s. Et quand on dit charlatan, mĂȘme si l’on pense immĂ©diatement aux nombreux escrocs et bonimenteurs qui sont appelĂ©s de la sorte, dans ce cas-ci, il s’agit plutĂŽt de guĂ©risseurs capables de prĂ©parer des remĂšdes Ă toutes sortes de maux et voyageant de ville en ville pour proposer leurs services.
Nous nous affrontons donc pendant neuf jours (manches) afin d’obtenir plus de points de prestige que les autres. A la fin de chaque journĂ©e, on pourra acheter de nouveaux ingrĂ©dients et ainsi concocter des potions de plus en plus puissantes au fil des jours.
Et le jeu dans tout ça?
Chaque charlatan commence la partie avec un chaudron contenant une goutte au milieu (qui servira de point de dĂ©part et pourra ĂȘtre placĂ©e de plus en plus loin au fil du jeu), un rubis, une fiole de potion et un rat. Bien entendu, chacun a aussi un sac renfermant ses ingrĂ©dients. Le voyage ayant Ă©tĂ© long jusqu’Ă Belcastel, on ne dispose pour l’instant que d’une citrouille, une araignĂ©e et de quelques claque-doigts. Ces derniers sont des plantes que l’on utilise pour la prĂ©paration de potions, mais qui possĂšdent un dĂ©faut assez important : si on en met trop dans notre chaudron, celui-ci explose ! Il faudra donc les utiliser avec prudence…
Notre matériel de départ |
Nous voilĂ prĂȘts Ă dĂ©buter notre partie (un plateau central, des livres de sorts et des stocks d’ingrĂ©dients ont Ă©tĂ© placĂ©s au centre la table mais nous y reviendrons un peu plus loin).
1. Divination
Le premier joueur, celui qui a cuisinĂ© quelque chose le plus rĂ©cemment, commence en piochant une carte divinatoire. Cet Ă©vĂ©nement s’applique Ă tout le monde, et est gĂ©nĂ©ralement assez positif. On en tirera un nouveau au dĂ©but de chaque nouvelle journĂ©e.
Carte Divination |
3. Préparation de la potion*
(* Non, je n’ai pas oubliĂ© le point deux, il n’interviendra qu’Ă partir de la 2e manche, je l’aborderai donc un peu plus tard…)
Pendant cette phase du jeu, tout le monde joue en mĂȘme temps. On peut choisir de s’attendre pour voir ce que font les autres, ou tous jouer en simultanĂ©. Je vous conseille un mĂ©lange des deux, Ă votre sauce (ça c’est du conseil, je sais, mais cela se fait assez naturellement en jouant, vous verrez). Chaque joueur pioche un ingrĂ©dient au hasard dans son sac. Cet ingrĂ©dient doit ĂȘtre placĂ© dans notre chaudron (qui est constituĂ© d’une piste le long de laquelle on avancera au fur et Ă mesure). Selon la valeur indiquĂ©e sur ce jeton (entre 1 et 4), on placera l’ingrĂ©dient Ă autant de cases de notre point de dĂ©part (la goutte). Ainsi, un ingrĂ©dient de valeur 2 sera placĂ© sur la 2e case aprĂšs la goutte alors qu’un ingrĂ©dient de valeur 1 sera placĂ© juste aprĂšs celle-ci. Une fois l’ingrĂ©dient placĂ©, on a le choix entre arrĂȘter et continuer. Si l’on continue on pioche un autre ingrĂ©dient et on le place en prenant comme point de dĂ©part l’ingrĂ©dient prĂ©cĂ©demment placĂ©. Et on continue ainsi jusqu’Ă ce que l’on se dĂ©cide Ă arrĂȘter.
Pourquoi arrĂȘter me direz-vous? Et bien, comme je l’ai mentionnĂ© plus haut, il ne peut pas y avoir trop de claque-doigts dans le chaudron sous peine d’explosion. Ainsi, si la somme des valeurs de tous les claque-doigts dans notre mixture dĂ©passe 7, la potion explose et on est obligĂ© de s’arrĂȘter lĂ pour cette manche. On essayera donc d’aller le plus loin possible, mais sans jamais dĂ©passer le 7e claque-doigt. A chacun de voir si l’on prĂ©fĂšre la prise de risque avec Ă©ventuellement une explosion Ă la clĂ©, oĂč si l’on joue la sĂ©curitĂ© mais en allant un peu moins loin sur la piste de notre chaudron.
![]() |
|
Le chaudron vient d’exploser : la somme de claque-doigt vient d’atteindre 10 ! |
4. Récompenses et achats
Une fois que tout le monde s’est arrĂȘtĂ© (volontairement ou pas), on passe aux rĂ©compenses de la journĂ©e. Ăa se passe en huit Ă©tapes. Pour cela on va prendre en compte la case situĂ©e directement aprĂšs le dernier ingrĂ©dient posĂ©.
![]() |
|
L’aide de jeu nous rappelle les diffĂ©rentes Ă©tapes |
A. DĂ© Bonus
La personne ayant la potion la plus remplie et n’ayant pas explosĂ© qui est le plus loin sur la piste de son chaudron lance le dĂ© Bonus. En cas d’Ă©galitĂ©, plusieurs joueurs peuvent le lancer. Selon la face sur laquelle le dĂ© tombe, on pourra ainsi recevoir 1 citrouille, des points de victoire, des rubis ou faire avancer notre goutte d’une case dans le chaudron (et ainsi commencer nos prochaines potions avec un avantage).
Le dé Bonus |
B. Actions des jetons
Certains ingrĂ©dients procurent des bonus en fin de manche s’ils ont Ă©tĂ© utilisĂ©s. C’est notamment le cas des araignĂ©es, qui permettent de recevoir 1 rubis pour chaque araignĂ©e placĂ©e en derniĂšre ou avant-derniĂšre position dans le chaudron. Si on en a achetĂ© (ou reçu) on rĂ©soudra aussi les effets des souffles de fantĂŽme et ceux des Totenkopffalter (non, cela n’a pas Ă©tĂ© traduit dans la rĂšgle mais je l’ai fait pour vous : les papillons de nuit avec une tĂȘte de mort – ou quelque chose dans ce genre lĂ … Mais bon le mot allemand Ă©tant particuliĂšrement facile Ă retenir et Ă prononcer, je comprends qu’il ait Ă©tĂ© gardĂ©).
![]() |
|
L’araignĂ©e est en derniĂšre position, on profite donc de son bonus |
C. Rubis
On regarde ensuite si l’on est arrivĂ© Ă une case comportant un dessin de rubis. Si oui, on en reçoit un.
D et E. Ces deux Ă©tapes ne vont pas ĂȘtre effectuĂ©es par tous les joueurs. En effet, ceux dont la potion a explosĂ© devront choisir de faire l’une OU l’autre. Par contre tous ceux qui se sont arrĂȘtĂ©s Ă temps devront faire les deux.
D. Points de victoire
On reçoit autant de points de victoire qu’indiquĂ© sur la case atteinte dans notre chaudron.
E. Acheter des jetons
C’est la phase d’achat, une des plus importantes du jeu. Selon la case oĂč l’on se trouve, on aura un pouvoir d’achat plus ou moins grand : ainsi, si l’on se trouve sur la case 9, on pourra acheter des ingrĂ©dients pour un total de 9.
Pour connaßtre le prix des différents ingrédients, on va se référer aux différents livres de sorts présents sur la table.
![]() |
En s’arrĂȘtant ici, nous sommes sur la case 9. |
Il y a 7 types d’ingrĂ©dients diffĂ©rents : les citrouilles, les crĂąnes de corbeaux, les amanites tue-mouche, les racines de mandragore, les araignĂ©es, les fameux Totenkopffalter et les souffles de fantĂŽme. Les claque-doigts sont prĂ©sents dans notre sac dĂšs le dĂ©but et on ne peut pas en acheter plus (heureusement, qui en voudrait ?). On peut acheter au maximum deux ingrĂ©dients, et ils doivent impĂ©rativement ĂȘtre de types diffĂ©rents. Plus on payera cher, plus les valeurs des ingrĂ©dients pourront ĂȘtre importantes (il y en a de valeur 1, 2 ou 4 pour presque tous les types).
La réserve des ingrédients de valeur 1 |
Chaque ingrĂ©dient a ses propres particularitĂ©s, celles-ci sont rappelĂ©es sur les livres de sorts correspondants. A chaque partie, les effets des diffĂ©rents ingrĂ©dients peuvent ĂȘtre changĂ©s et combinĂ©s Ă souhait (il y a 4 possibilitĂ©s par ingrĂ©dient !). Par exemple, avec les amanites tue-mouches, la valeur du jeton posĂ© peut ĂȘtre augmentĂ© de 1 ou de 2 selon le nombre de citrouilles dĂ©jĂ placĂ©es.
![]() |
Une amanite de valeur 1 vaut 6… |
Certains ingrĂ©dients, comme les racines de mandragore et les souffles de fantĂŽme, ne seront pas directement disponibles… Il faudra attendre respectivement les 2e et 3e jours pour pouvoir les acheter.
F. Fin de la manche
Je vous parle de rubis depuis le dĂ©but de l’article, et vous devez vous demander Ă quoi ils peuvent bien servir si on ne peut mĂȘme pas les utiliser pour acheter des ingrĂ©dients. Tout d’abord, si on les garde jusqu’Ă la fin de la partie, on reçoit un point par paire de rubis. C’est bien, mais il y a mieux Ă faire !
Tout d’abord, en Ă©change de deux rubis, on peut faire avancer notre goutte d’une case sur notre piste. Et en dĂ©but de partie, c’est particuliĂšrement utile !
DeuxiĂšme possibilitĂ©, c’est de dĂ©penser deux rubis pour remplir notre bouteille.
On l’a reçue pleine en dĂ©but de partie, et on l’utilisera surtout aprĂšs la premiĂšre moitiĂ© du jeu : la potion prĂ©sente dans cette fiole nous permet, pendant la phase de crĂ©ation de la potion, de remettre dans notre sac un jeton claque-doigts que l’on vient de placer. Mais attention, cela ne peut ĂȘtre rĂ©alisĂ© que si la potion n’a pas encore explosĂ© ! Lorsque l’on utilise le contenu de la fiole, on retourne celle-ci pour montrer qu’elle est vide. Et la seule façon de la remplir est de dĂ©penser des rubis en fin de manche.
Notre fiole de potion |
Enfin, pour terminer cette manche, on récupÚre tous les jetons placés dans notre chaudron, et on les remet dans notre sac en plus de ceux achetés au marché.
On déplace le compte-tour sur la case suivante, et en route pour une nouvelle journée !
2. Rats
J’avais volontairement passĂ© la deuxiĂšme Ă©tape lors de mon explication. Il s’agit des queues de rats. Pour les joueurs menĂ©s au score, il est possible d’utiliser des queues de rats pour Ă©paissir leur potion dĂšs le dĂ©part. On compte donc le nombre de queues de rats qui les sĂ©parent du premier joueur sur la piste de score et ils peuvent placer leur jeton rat Ă autant de cases de leur goutte. Ils commenceront donc un peu plus loin. Cela permet de donner une chance aux joueurs en retard de tenter de rattraper le premier plus facilement.
![]() |
Le joueur jaune a pris une belle avance… Deux queues de rat le sĂ©parent des autres joueurs… |
![]() |
|
Ceux-ci débuteront donc la manche suivante un peu plus loin ! |
Fin de partie
Le jeu se termine Ă la fin de la derniĂšre manche de jeu (Ă©videmment). Si vous avez suivi, il s’agit de la 9e. Pour celle-ci, la rĂšgle impose que l’on pioche chaque jeton exactement en mĂȘme temps que les autres afin de ne pas attendre de voir oĂč les autres s’arrĂȘtent et ainsi d’augmenter un peu la tension de fin de partie.
Lors de la derniĂšre phase d’achat, Ă©tant donnĂ© qu’il n’est plus utile d’acheter des ingrĂ©dients, on peut convertir notre pouvoir d’achat en points, pour un taux d’1 point pour 5.
On ajoute enfin 1 point par paire de rubis pour obtenir le score final et déterminer qui est le meilleur charlatan du royaume !
Rejouabilité
Le jeu a un cĂŽtĂ© trĂšs addictif, il se joue rapidement et on a vite envie de refaire une partie. Ătant donnĂ© qu’il y a 4 sets complets de livres de sorts, que l’on peut interchanger Ă souhait, cela offre dĂ©jĂ beaucoup de renouveau dans le jeu. Par ailleurs, les diffĂ©rentes stratĂ©gies possibles se valent toutes et on peut donc varier sa façon de jouer selon l’humeur du moment.
De plus, pour les joueurs expĂ©rimentĂ©s, on peut aussi utiliser le verso du chaudron. Ici l’aide de jeu est remplacĂ©e par une nouvelle piste oĂč l’on peut placer notre deuxiĂšme goutte. Au lieu d’avancer la goutte de notre chaudron pendant la partie, on peut choisir d’avancer celle-ci pour obtenir des bonus (des rubis, de nouveaux ingrĂ©dients ou encore des points de victoire).
![]() |
On dispose de plusieurs livres de sorts par ingrĂ©dient… |
![]() |
|
Et ceux-ci sont recto/verso |
C’est donc un jeu dans lequel on pourra se replonger rĂ©guliĂšrement si on l’apprĂ©cie.
Matériel
Les illustrations sont signĂ©es par l’Allemand Dennis Lohausen Ă qui l’on doit les illustrations d’un grand nombre de jeux. Parmi ceux-ci : Terra Mystica, La Route du Verre, A la Gloire d’Odin ou encore Camel Up. Perso, je ne suis pas particuliĂšrement fan. Je les trouve assez banales et un peu trop chargĂ©es. Mais c’est une question de goĂ»t et c’est un style assez commun dans les illustrations allemandes. A l’intĂ©rieur de la boĂźte, prĂ©parez-vous Ă dĂ©puncher ! Il y a beaucoup d’ingrĂ©dients, les chaudrons, et les livres de sorts. Et gros point positif, il y a assez de sachets pour pouvoir bien organiser le tout !
Les plateaux représentant les chaudrons ont vraiment la forme de chaudrons, ce qui est assez sympa aussi.
Et Ă©videmment on retrouve un livret de rĂšgles…
Les rÚgles (et par extension la traduction française)
Avant d’aborder les rĂšgles, j’aborde rapidement une petite dĂ©ception que j’ai eue quant Ă la traduction du titre. Cela n’affecte absolument pas la qualitĂ© du jeu, mais je trouve dommage que l’on ait changĂ© le nom de la ville pour la traduction. C’est un dĂ©tail, mais du coup, les illustrations sur la boĂźte perdent tout leur sens car elles reprĂ©sentent vraiment Quedlinburg avec ses maisons typiques et son abbaye caractĂ©ristique. Et cela n’a vraiment rien Ă voir avec le chĂąteau de Belcastel. Et d’ailleurs, si des habitants de Belcastel voient la boĂźte, ils risquent vraiment de se demander ce que reprĂ©sente l’illustration. Et puis, c’est un peu comme si le jeu Carcassonne changeait de nom en fonction des pays : Namur en Belgique, Rothenburg ob der Tauben en Allemagne, … de quoi s’y perdre pour retrouver un jeu pourtant liĂ© Ă une ville.
![]() |
Belcastel |
![]() |
Quedlinburg |
Ensuite, concernant la rĂšgle, mĂȘme si elle est tout Ă fait comprĂ©hensible, quelques illustrations supplĂ©mentaires et une structure plus claire ne seraient pas du luxe. Car lorsque l’on cherche Ă retrouver un point de rĂšgle (ou juste Ă s’assurer du nombre de rubis Ă recevoir lors de la mise en place), c’est un peu compliquĂ©.
J’ai apprĂ©ciĂ© le deuxiĂšme feuillet de rĂšgles, dĂ©taillant les diffĂ©rents livres de sorts (mĂȘme si au final, il sert assez peu).
Au niveau des cartes Divination, la façon dont les cartes ont Ă©tĂ© traduites porte parfois Ă confusion, et mĂȘme si les formulations sont correctes, les tournures employĂ©es sont parfois dĂ©suĂštes (comme « dĂ©suet » que l’on n’utilise plus beaucoup de nos jours).
Conclusion : ce que j’en ai pensĂ©
Ce que j’en ai pensĂ© n’est pas vraiment une surprise, je vous l’avais annoncĂ© dĂšs le dĂ©but de l’article, et ce n’est pas ma petite dĂ©ception au niveau de la traduction qui va ternir mon avis ! Je trouve que c’est enfin un stop ou encore vraiment rĂ©ussi ! Car la tension rĂ©sultant du choix de continuer ou pas est vraiment prĂ©sente, mais on ne perd pas tout lorsque l’on va trop loin. Et ça, c’est un vrai plus qui fait que ce n’est pas forcĂ©ment une catastrophe de faire exploser son chaudron en dĂ©but de partie. Et en plus, le risque peut rĂ©ellement ĂȘtre payant et cela rend ce choix extrĂȘmement grisant. Les choix stratĂ©giques sont rĂ©els et, plus on va avancer dans la partie, moins le hasard sera prĂ©sent. En effet, avec ce principe de bag-building, on aura de moins en moins de chance de tomber sur les claque-doigts.
Le jeu monte ainsi petit Ă petit en puissance, avec des combos qui se dĂ©clenchent de plus en plus rĂ©guliĂšrement entre les ingrĂ©dients. On y prend vraiment beaucoup de plaisir, aussi bien avec des joueurs rĂ©guliers qu’avec des joueurs plus occasionnels. Il est assez accessible, mĂȘme avec des plus jeunes (l’Ăąge conseillĂ© est de 10 ans minimum, ce qui me semble assez juste).
Bref, si vous n’ĂȘtes pas complĂštement allergique au hasard, allez-y, cela vaut vraiment la peine !
Et d’ailleurs, je pense que l’on va suivre de prĂšs les prochaines productions ludiques de Mr Wolfgang Warsch ! Rien que cette annĂ©e, il nous a proposĂ© 3 jeux de grande qualitĂ©, aussi diffĂ©rents les uns des autres que novateurs ! Vivement les prochains. MĂȘme si, aprĂšs 3 nominations au Spiel des Jahres cette annĂ©e, cela va ĂȘtre difficile pour lui de faire mieux dans le futur.
Et si vous voulez l’essayer avec moi, une fois, on se retrouve lors de notre soirĂ©e « Des Jeux, Des BiĂšres, et plus qu’une fois : le retour « du 21 novembre au Dynamo Bar Ă Bruxelles ! (Et c’est gratuit !)
A bientĂŽt,
Maxence
Illustrateur : Dennis Lohausen
Prix conseillĂ© : +/- 35âŹ